Het alfabet
Het Kroatische alfabet - Hrvatska abeceda Het Kroatisch maakt gebruik van een uitgebreide versie van het Romeinse (Latijnse) alfabet. Tot aan het eind van de 11e eeuw werden er drie alfabetten gebruikt voor het Kroatisch: Latijns, Cyrillisch en Glagolithisch. Het Cyrillisch is het schrift dat vandaag de dag nog door o.a. het Servisch en het Russisch gebruikt wordt. Het Glagolithisch is het oudste alfabet dat werd ontworpen voor de Slavische talen. Het Glagolithisch wordt vandaag de dag niet meer gebruikt. Na de 11e eeuw won het Latijnse schrift steeds meer terrein. De definitieve versie van het Kroatisch-Latijnse schrift werd samengesteld door de Kroatische taalkundige Ljudevit Gaj (1809-1872) in 1835. Hij liet zich daarbij inspireren door het Tsjechische alfabet. Het Kroatische alfabet wordt daarom ook wel Gaj's Latijnse alfabet of Gajica genoemd. |
Nr. | Hoofd-letters |
Kleine letters | Uitspraak | Opmerkingen |
1 | A | a | a | |
2 | B | b | b | |
3 | C | c | ts | Als in tsaar. |
4 | Č | č | tsj | Als in het Engelse church. |
5 | Ć | ć | tsj | Als de vorige letter, maar met meer nadruk op de T. Zoals in het Engelse woord future. |
6 | D | d | d | |
7 | Dž | dž | dzj | Als in het Engelse woord gender of het Italiaanse woord giorno. |
8 | Đ | đ | dj | Als in de Engelse naam Jack. |
9 | E | e | e | |
10 | F | f | f | |
11 | G | g | g | Geen schrapende G zoals in het Nederlands, maar meer zoals de G in het Engels. |
12 | H | h | h / ch | Klinkt soms als een H, soms meer als de Nederlandse G. |
13 | I | i | i | |
14 | J | j | j | |
15 | K | k | k | |
16 | L | l | l | |
17 | Lj | lj | lj | Zoals in het Engelse woord million. |
18 | M | m | m | |
19 | N | n | n | |
20 | Nj | nj | nj | Als de Spaanse letter ñ, of als in het woord canyon. |
21 | O | o | o | |
22 | P | p | p | |
23 | R | r | r | |
24 | S | s | s | |
25 | Š | š | sj | Als in het Engelse woord ship. |
26 | T | t | t | |
27 | U | u | oe | |
28 | V | v | v of w | |
29 | Z | z | z | |
30 | Ž | ž | zj | Zoals het Franse je of het Engelse woord pleasure. |
" Van dat, waarvan men niet kan spreken, moet men zwijgen.
O onome o čemu se ne može govoriti, treba šutjeti.
"